Přeskočit obsah

Terminologie Beigoma

Shrnutí

Tento glosář zachovává japonské termíny pro Beigoma a vysvětluje je v praktické angličtině pro workshopy a vedení her.

Beigoma má svůj vlastní slovník. Zachování japonských termínů je užitečné, protože je mnoho návodů, videí a popisů pravidel používá přímo.

Termíny pro navíjení:

Onna-maki / 女巻き

Styl navíjení pomocí provázku se dvěma uzly umístěnými blízko sebe, obvykle asi 0,5–1 cm od sebe. Jedná se o běžný styl navíjení vhodný pro začátečníky.

Otoko-maki / 男巻き

Styl navíjení pomocí dvou uzlů umístěných mnohem dále od sebe, zhruba 5 cm. Je to další tradiční možnost navíjení.

Typy Beigoma:

Normal Beigoma / ノーマルベーゴマ

Neupravené Beigoma se zaoblenou špičkou. Protože nebylo vyladěno, je faktor štěstí vyšší. Běžná Beigoma jsou užitečná, když hrají společně začátečníci a pokročilí hráči.

Modified Beigoma / 加工ベーゴマ

Beigoma, jehož špička nebo tělo bylo upraveno. V závislosti na úpravě může být vyladěno pro dlouhé točení, silnější útoky nebo specifický soubor pravidel.

Decoration Beigoma / デコレーションベーゴマ

Beigoma zdobené na viditelném povrchu. Zdobení je převážně estetické, ale je to také způsob, jak si hráči mohou své káči identifikovat a personalizovat.

Riki-goma / リキゴマ

Káča vyladěná nebo vybraná pro dlouhé točení. Je užitečná v zápasech Riki.

Hajiki-goma / 弾きゴマ

Káča, která má tendenci se pohybovat a narážet do soupeřů. Je užitečná v zápasech Hajiki.

Termíny pro zápasy:

Chitchi-no-chi / チッチノチ

Výkřik používaný, když hráči vhazují své Beigoma na podlahu.

Yuka / 床

Hrací podlaha. V Beigoma je to obvykle napnutý látkový povrch přes kbelík, sud nebo rám.

Yuka-hazushi / 床外し

Minutí podlahy při vhazování. V závislosti na pravidlech to může znamenat prohru kola nebo opakování hodu.

Riki match / リキ勝負

Pravidlo, kde vyhrává káča, která se na podlaze točí nejdéle.

Hajiki match / 弾き勝負

Pravidlo, kde hráč vyhrává tím, že vyrazí soupeřovo Beigoma z hrací plochy.

Three-second rule / 3秒ルール

V zápase Riki vyhrává hráč, pokud se jeho káča točí alespoň o tři sekundy déle než soupeřova. Pokud je rozdíl kratší, kolo se opakuje.

Pakkan / パッカン

Srážka, při které jsou všechna Beigoma vyražena z hrací plochy současně.

One-touch rule / ワンタッチあり

Pravidlo pro zápas Riki, kde se kolo opakuje, pokud se káči po vhození nikdy nedotknou.

Okama / オカマ

Beigoma se na podlaze převrátí. V závislosti na místních pravidlech to může znamenat okamžitou prohru.

Kultura hraní:

Honko / ホンコ

Vážný zápas o sázku. Tradičně vítěz obdrží soupeřovo Beigoma.

Omake Honko / おまけホンコ

Verze Honko přátelská k začátečníkům. Začátečník může vyhrát Beigoma, ale neztratí svou vlastní káču, pokud zápas prohraje.

Kado-zuke / 角づけ

Vhazování Beigoma na podlahu pod úhlem.

Nissanchuzosho / 日三鋳造所

Výrobce a prodejce Beigoma.

Zdroj:

Terminologie založená na článku s odbornou terminologií společnosti Tokyo Beigoma.