Saltar a contenido

Terminología de Beigoma

Resumen

Este glosario mantiene visibles los términos japoneses de Beigoma y los explica en inglés práctico para talleres y facilitación de juegos.

El Beigoma tiene su propio vocabulario. Mantener los términos japoneses es útil porque muchos tutoriales, videos y descripciones de reglas los usan directamente.

Términos de Enrollado:

Onna-maki / 女巻き

Un estilo de enrollado que utiliza una cuerda con dos nudos colocados muy juntos, generalmente a 0.5-1 cm de distancia. Este es un estilo de enrollado común y fácil para principiantes.

Otoko-maki / 男巻き

Un estilo de enrollado que utiliza dos nudos colocados mucho más separados, aproximadamente a 5 cm. Es otra opción tradicional de enrollado.

Tipos de Beigoma:

Normal Beigoma / ノーマルベーゴマ

Un Beigoma sin modificar con una punta redondeada. Debido a que no ha sido ajustado, el factor suerte es mayor. Los trompos normales son útiles cuando juegan juntos principiantes y jugadores avanzados.

Modified Beigoma / 加工ベーゴマ

Un Beigoma cuya punta o cuerpo ha sido ajustado. Dependiendo de la modificación, se puede ajustar para giros largos, ataques más fuertes o un conjunto de reglas específico.

Decoration Beigoma / デコレーションベーゴマ

Un Beigoma decorado en la superficie visible. La decoración es principalmente estética, pero también es una forma para que los jugadores identifiquen y personalicen sus trompos.

Riki-goma / リキゴマ

Un trompo ajustado o seleccionado para giros largos. Es útil en partidas Riki.

Hajiki-goma / 弾きゴマ

Un trompo que tiende a moverse y golpear a los oponentes. Es útil en partidas Hajiki.

Términos de Partida:

Chitchi-no-chi / チッチノチ

Una exclamación que se usa cuando los jugadores lanzan su Beigoma al suelo.

Yuka / 床

El suelo de juego. En Beigoma, esto suele ser una superficie de tela tensada sobre un cubo, barril o marco.

Yuka-hazushi / 床外し

Fallar el suelo al lanzar. Dependiendo del conjunto de reglas, esto puede significar perder la ronda o repetir el lanzamiento.

Riki match / リキ勝負

Una regla en la que gana el trompo que permanece girando en el suelo durante más tiempo.

Hajiki match / 弾き勝負

Una regla en la que un jugador gana al sacar el Beigoma del oponente del suelo.

Three-second rule / 3秒ルール

En una partida Riki, un jugador gana si su trompo gira al menos tres segundos más que el del oponente. Si la diferencia es menor, la ronda se repite.

Pakkan / パッカン

Un choque en el que todos los Beigoma son sacados del suelo al mismo tiempo.

One-touch rule / ワンタッチあり

Una regla de partida Riki en la que la ronda se repite si los trompos nunca se tocan después de ser lanzados.

Okama / オカマ

Un Beigoma se voltea en el suelo. Dependiendo de las reglas locales, esto puede contar como una derrota inmediata.

Cultura de Juego:

Honko / ホンコ

Una partida seria de apuestas. Tradicionalmente, el ganador recibe el Beigoma del oponente.

Omake Honko / おまけホンコ

Una versión de Honko amigable para principiantes. Un principiante puede ganar un Beigoma, pero no pierde su propio trompo si pierde la partida.

Kado-zuke / 角づけ

Lanzar el Beigoma al suelo en ángulo.

Nissanchuzosho / 日三鋳造所

Un fabricante y vendedor de Beigoma.

Fuente:

Terminología basada en el artículo de terminología especializada de Tokyo Beigoma.