Przejdź do treści

Terminologia Beigoma

Podsumowanie

Ten glosariusz zachowuje japońskie terminy Beigoma i wyjaśnia je w praktycznym języku angielskim na potrzeby warsztatów i prowadzenia gier.

Beigoma ma swoje własne słownictwo. Zachowanie japońskich terminów jest przydatne, ponieważ wiele samouczków, filmów i opisów zasad używa ich bezpośrednio.

Terminy dotyczące nawijania:

Onna-maki / 女巻き

Styl nawijania przy użyciu sznurka z dwoma węzłami umieszczonymi blisko siebie, zazwyczaj w odległości około 0,5-1 cm. Jest to powszechny, przyjazny dla początkujących styl nawijania.

Otoko-maki / 男巻き

Styl nawijania z dwoma węzłami umieszczonymi znacznie dalej od siebie, mniej więcej w odległości 5 cm. Jest to inna tradycyjna opcja nawijania.

Rodzaje Beigoma:

Normal Beigoma / ノーマルベーゴマ

Niezmodyfikowana Beigoma z zaokrągloną końcówką. Ponieważ nie została dostrojona, czynnik losowy jest wyższy. Normalne bączki są przydatne, gdy grają razem początkujący i zaawansowani gracze.

Modified Beigoma / 加工ベーゴマ

Beigoma, której końcówka lub korpus zostały dostosowane. W zależności od modyfikacji, może być dostrojona do długiego kręcenia, silniejszych ataków lub określonego zestawu zasad.

Decoration Beigoma / デコレーションベーゴマ

Beigoma ozdobiona na widocznej powierzchni. Dekoracja jest głównie estetyczna, ale jest to również sposób dla graczy na identyfikację i personalizację swoich bączków.

Riki-goma / リキゴマ

Bączek dostrojony lub wybrany do długiego kręcenia. Jest przydatny w meczach Riki.

Hajiki-goma / 弾きゴマ

Bączek, który ma tendencję do poruszania się i zbijania przeciwników. Jest przydatny w meczach Hajiki.

Terminy dotyczące meczów:

Chitchi-no-chi / チッチノチ

Określenie używane, gdy gracze rzucają swoje Beigoma na podłogę.

Yuka / 床

Podłoga do gry. W Beigoma jest to zazwyczaj naciągnięta na wiadro, beczkę lub ramę powierzchnia z tkaniny.

Yuka-hazushi / 床外し

Nie trafienie w podłogę podczas rzutu. W zależności od zestawu zasad, może to oznaczać przegranie rundy lub powtórzenie rzutu.

Riki match / リキ勝負

Zasada, w której wygrywa bączek, który najdłużej kręci się na podłodze.

Hajiki match / 弾き勝負

Zasada, w której gracz wygrywa, zbijając Beigoma przeciwnika z podłogi.

Three-second rule / 3秒ルール

W meczu Riki gracz wygrywa, jeśli jego bączek kręci się co najmniej trzy sekundy dłużej niż bączek przeciwnika. Jeśli różnica jest mniejsza, runda jest powtarzana.

Pakkan / パッカン

Zderzenie, w którym wszystkie Beigoma zostają jednocześnie zbite z podłogi.

One-touch rule / ワンタッチあり

Zasada meczu Riki, w której runda jest powtarzana, jeśli bączki nigdy się nie dotkną po rzuceniu.

Okama / オカマ

Beigoma przewraca się na podłodze. W zależności od lokalnych zasad, może to oznaczać natychmiastową przegraną.

Kultura gry:

Honko / ホンコ

Poważny mecz o stawkę. Tradycyjnie zwycięzca otrzymuje Beigoma przeciwnika.

Omake Honko / おまけホンコ

Wersja Honko przyjazna dla początkujących. Początkujący może wygrać Beigoma, ale nie traci swojego bączka, jeśli przegra mecz.

Kado-zuke / 角づけ

Rzucanie Beigoma na podłogę pod kątem.

Nissanchuzosho / 日三鋳造所

Producent i sprzedawca Beigoma.

Źródło:

Terminologia oparta na artykule z terminologią specjalistyczną Tokyo Beigoma.