Ir para o conteúdo

Terminologia Beigoma

Resumo

Este glossário mantém os termos japoneses de Beigoma visíveis e explica-os em inglês prático para workshops e facilitação de jogos.

O Beigoma tem vocabulário próprio. Manter os termos japoneses é útil porque muitos tutoriais, vídeos e descrições de regras usam-nos diretamente.

Termos de Enrolamento:

Onna-maki / 女巻き

Um estilo de enrolamento que usa um fio com dois nós colocados próximos um do outro, geralmente a cerca de 0,5-1 cm de distância. Este é um estilo de enrolamento comum e amigável para iniciantes.

Otoko-maki / 男巻き

Um estilo de enrolamento que usa dois nós colocados muito mais distantes, aproximadamente 5 cm. É outra opção tradicional de enrolamento.

Tipos de Beigoma:

Normal Beigoma / ノーマルベーゴマ

Um Beigoma não modificado com uma ponta arredondada. Como não foi afinado, o fator sorte é maior. Os piões normais são úteis quando iniciantes e jogadores avançados jogam juntos.

Modified Beigoma / 加工ベーゴマ

Um Beigoma cuja ponta ou corpo foi ajustado. Dependendo da modificação, pode ser afinado para rotação longa, ataques mais fortes ou um conjunto de regras específico.

Decoration Beigoma / デコレーションベーゴマ

Um Beigoma decorado na superfície visível. A decoração é principalmente estética, mas é também uma forma de os jogadores identificarem e personalizarem os seus piões.

Riki-goma / リキゴマ

Um pião afinado ou selecionado para rotação longa. É útil em partidas Riki.

Hajiki-goma / 弾きゴマ

Um pião que tende a mover-se e a derrubar os adversários. É útil em partidas Hajiki.

Termos de Partida:

Chitchi-no-chi / チッチノチ

Um grito usado quando os jogadores lançam os seus Beigoma para o chão.

Yuka / 床

O chão de jogo. Em Beigoma, esta é geralmente uma superfície de pano esticada sobre um balde, barril ou moldura.

Yuka-hazushi / 床外し

Errar o chão ao lançar. Dependendo do conjunto de regras, isto pode significar perder a ronda ou repetir o lançamento.

Riki match / リキ勝負

Uma regra em que o pião que continuar a girar no chão por mais tempo ganha.

Hajiki match / 弾き勝負

Uma regra em que um jogador ganha derrubando o Beigoma do adversário do chão.

Three-second rule / 3秒ルール

Numa partida Riki, um jogador ganha se o seu pião continuar a girar pelo menos três segundos a mais que o do adversário. Se a diferença for menor, a ronda é repetida.

Pakkan / パッカン

Um choque em que todos os Beigoma são derrubados do chão ao mesmo tempo.

One-touch rule / ワンタッチあり

Uma regra de partida Riki em que a ronda é repetida se os piões nunca se tocarem após serem lançados.

Okama / オカマ

Um Beigoma vira-se no chão. Dependendo das regras locais, isto pode contar como uma derrota imediata.

Cultura de Jogo:

Honko / ホンコ

Uma partida séria de apostas. Tradicionalmente, o vencedor recebe o Beigoma do adversário.

Omake Honko / おまけホンコ

Uma versão de Honko amigável para iniciantes. Um iniciante pode ganhar um Beigoma, mas não perde o seu próprio pião se perder a partida.

Kado-zuke / 角づけ

Lançar o Beigoma para o chão num ângulo.

Nissanchuzosho / 日三鋳造所

Um fabricante e vendedor de Beigoma.

Fonte:

Terminologia baseada no artigo de terminologia especializada da Tokyo Beigoma.